Kurumsal Tercüme
Her dilde kaliteli ve profesyonel tercüme ihtiyacınız için uzman tercüman kadrosu sayesinde Tercüme Grup ile kurumsal bir anlayışta tercüme hizmeti alabilirsiniz.
Her dilde kaliteli ve profesyonel tercüme ihtiyacınız için uzman tercüman kadrosu sayesinde Tercüme Grup ile kurumsal bir anlayışta tercüme hizmeti alabilirsiniz.
Tüm dillerde yeminli tercüme ve noter onaylı tercüme hizmeti sunan Tercüme Grup, en hızlı şekilde ve uygun fiyatlara yeminli tercüme çözümleri ile hizmetinizdedir.
Tercüme Grup, dünyadaki çeviri hizmetleri için bir standart olarak oluşturulmuş EN 15038 Sertifikası sahibidir ve bu standardın gereklilikleri kapsamında tercüme hizmeti sunmaktadır.
Patent tercüme işlemlerinde hatasız olmak, birebir çeviri hizmeti vermek ve kaliteyi en üst düzeyde tutmak çok önemlidir. En çok talep gören çeviri işlemlerinden biride şüphesiz olarak Patent tercümesi olduğunu görmekteyiz. Dünya üzerinde var olan hemen hemen tüm ürünlerin bir patenti vardır. Bir mal, proje, ürün, hizmet veya benzer varlıkların sahibini veya onun mucidinin kim olduğunu
Tıbbi tercümede kalite çok önem arz eden bir konudur. Doğrudan insan sağlığına yönelik bir işlem olduğu için hiçbir hata ve yanlışa asla yer yoktur. Bu nedenle Tıbbi tercüme işlemlerinde yüksek deneyim ve birikim olması temel beklentiler arasındadır. Tüm dünyada olduğu gibi ülkemizde de tıbbi konularda çok sayıda çalışmalar, araştırmalar ve aynı zamanda çeşitli sağlık kuruluşlarında
İnsan hayatında değişen koşullarla birlikte oluşan zorluklar ve bu zorlukların ortadan kalkması için çalışan bir takım unsur ortaya çıkmıştır. Ulaşımın ve erişimin geliştiği günümüzde insanların hayatlarının daha kolay olabilmesine çalışılıyor. İnsan hayatının yakın geçmişine giderek işlerinin daha kolay bir şekilde dönmesini sağlayan şeylerden bir tanesi de internettir. İnternet insanların hayatlarını daha kolay i şekle sokmak
Nitelikli kişiler tarafından zihinsel güç gerektiren; bir sorunu çözme odaklı müşterilerin ihtiyaçlarına uygun olarak bir dili diğer bir dile aktarımının sağlanmasına fayda sağlayan kişiler tercüme bürolarında hizmet vermektedir. Çeviri süreçlerinde oldukça yoğun çalışabilen değişik konuları anlam ifadelerini düzgün yapabilen dil bilgisi kuvvetli olan kişilerin resmi aktarımlarıdır. İyi bir tercüman Ankara Tercüme bürolarında hizmet verebilecek dünya
Bir insan genellikle birden çok 10’u aşkın sayıda dil bilemeyeceği için; diplomatik ve kişisel çeviri işlerini tercüme bürosu Ankara yaptırtır. Peki, bu bürolar tam olarak ne iş yapar? Bu sorunun cevabı şimdi gelecek cümlede saklı. Bu bürolar, potansiyel müşterilerinin gereksinimlerini karşılamak amacıyla yine potansiyel müşterinin iş sektörüne uygun çalışanları ile tercümanları bir araya getirerek tercüme
Belli seviyelerde de olsa çoğumuzun yabancı dili bulunmaktadır. Karşımızdakini anlayacak ve azda olsa kendimizi anlatacak kadar bildiğimiz diller üzerine yapılacak olan pratikler bizlerin bu dil üzerine profesyonelleşmemizi sağlayacaktır. Yurt içi ya da yurtdışı gezilerimizde eğitim hayatımızda ve iş başvurularımızda artı sağlayacak olan dilleri tercüme eden tercümanlar Sırpça tercüme, İngilizce tercüme, Türkçe tercüme ve Arapça tercüme
Altyazı çevirisi tercüme yapmanın özel bir çeşididir. Genellikle film, belgesel tarzı çekimlerin hedef dile ulaşabilmesi için ihtiyaç duyulur. Oldukça zor bir çeviri tekniğidir. Filmde geçen konuşmaları alt satıra doğru bir şekilde aktarmak konuşma uzun ise sıkıntı yaratır. Konuda geçen anlamı en doğru haliyle izleyiciye aktarmak gerekir. Kaynak dilde kullanan benzetme, mizah veya mecaz kullanımları hedef
Slav dil ailesi grubunda yer almakta olan Ukraynaca, Doğu Slav alt grubuna mensup bir dildir. Ukrayna’da yoğun olarak konuşulmakla birlikte Ukrayna’nın resmi dili olarak resmi kayıtlarda yer almaktadır. Ukraynacanın tarihisi ise Eski Doğu Slav diline kadar uzanmaktadır. Eski Doğu Slav dili ortaçağ devletleri arasında yer almakta olan Kiev Knezliği’nin resmi dili olarak kabul edilir. Ukraynaca,
Latince olarak aynı anda gerçekleşen anlamında olan simultane, çeviri dünyasındaki karşılığı ile ise eş zamanlı yanı anlık olarak yapılan çeviri anlamını taşımaktadır. Resmi bir ortam içerisinde yapılmakta olan simultane çeviri, günümüzdeki çeviri yöntemleri arasında popüler olarak talep oranına sahiptir. Simultane Çeviri yapıldığı ortama ise kabin denilmektedir. Genellikle bir salon içerisinde yapılmakta olan simultane çeviri, kabinin
Tercüme, hiç şüphesiz ki bulunduğumuz çağda uluslararasındaki etkileşim önemli bir rol oynayan unsur. Hatta daha doğru bir tabirle, bir uluslar arası bağlayıcılığı bulunan bir köprü. Tercüme bu haliyle birlikte oldukça önemli bir rol üstlense de tercüme sektörüne baktığımızda yanlış algıların bulunduğunu da söylemek mümkün. Tercüme konusunda geçmişten günümüze kadar süre gelen yanlış algı ve yanlış